Много раз слушал эту песню, но не догадывался, о чём она. Дело в том, что английская версия, которую я понимаю, сильно отличается от оригинальной немецкой, а немецкий язык не мой конёк, скажу мягко. Очень жаль: музыканты потом признавались, что "в переводе песня что-то потеряла и начала звучать глупо". И вот, наконец, благодаря Википедии, я понял, что хотела мне и другим сказать певица:
"Однажды во время концерта The Rolling Stones в 1982 году в Западном Берлине гитарист группы Nena заметил поднимающиеся над стадионом надувные шарики. Чем дальше они улетали к горизонту, тем больше становились похожи на странные космические корабли. Музыкант подумал о том, что могло бы произойти, если бы они вдруг перелетели через Берлинскую стену в советский сектор (напоминаю, это был 82 год, самый разгар холодной войны). После концерта по свежим впечатлениям он написал песню, которая стала всемирный хитом и шагнула далеко за пределы Западной Германии.
Текст немецкой версии рассказывает историю, как советские военные из Восточного сектора ошибочно принимают 99 воздушных шаров за НЛО, из-за чего командир посылает пилотов на разведку. Не найдя ничего, кроме воздушных шариков, пилоты на всякий случай устраивают масштабную демонстрацию огневой мощи. Это провоцируют соседние страны на ответные меры и вскоре вспыхивает катастрофическая ядерная война, у которой нет победителей. Вот к чему привёл безобидный полёт 99 надувных шариков.
Антивоенная песня заканчивается тем, что певица идет по руинам какого-то города и находит один-единственный целый шарик."
Вот такая невеселая песенка о конце света, снова ставшая актуальной спустя 40 лет после первого исполнения.