Как только не называют китайский автомобиль Haval: и ХавЭйл, и ХавАл, и ХЭйвел, и даже ХАвал. Этот вариант самый неудачный из всех, потому что глагол ХАвать жрать, лопать, трескать считается грубым.
Оказывается, единственно правильное произношение бренда - ХэвOлл, потому что название Haval произведено от английского Have All «имейте всё». Китайские производители таким образом зашифровали в своем бренде рекламное послание типа, вы получите от автомобиля все опции: скорость, комфорт, надежность и т.д., причем по низкой цене.
Бренд, кстати, многое говорит о российско-китайских отношениях. Бизнесмены из Поднебесной могут признаваться в любви к России, но предпочитают называть свою продукцию на английском языке, потому что так выгоднее.