Сербский язык уникальный, в нем и используется сразу 2 письменности одна основана на кириллице («вуковица»), а другая на латинице («гаевица»). Других таких примеров в мире нет. До кровавого распада Социалистической Федеративной Республики Югославии в Сербии и Черногории кириллица и латиница изучались параллельно, однако кириллица преобладала в Сербии и была фактически единственным алфавитом Черногории; в Боснии и Хорватии, напротив, чаще употреблялась латиница.
Сейчас ситуация кардинально изменилась: кириллица даже в Сербии постепенно теряет свои позиции. Вот что рассказывает местный житель:
«Может сложиться впечатление, что в сербском языке одинаково используются латиница и кириллица, но это очень далеко от реальности. Исторически кириллица была алфавитом сербского языка практически с первых дней, когда она (кириллица) была введена. Такая ситуация сохранялась вплоть до конца Первой мировой войны, когда латинские буквы были введены по политическим причинам, которые не имели ничего общего с лингвистическими потребностями. С тех пор латиница постепенно брала верх, вплоть до того момента, который мы видим сейчас хотя латиница и кириллица равны по закону, на практике всё по-другому.
Это становится очевидным, если вы отправитесь на прогулку по любому сербскому городу. Названия магазинов, баров, аптек и всего остального, за исключением государственных учреждений (которые по закону должны использовать кириллицу), в подавляющем большинстве написаны латиницей. Ежедневные газеты преимущественно выходят на кириллице, журналы, в основном, на латинице, а книги печатаются как на кириллице, так и на латинице, причем большинство переводных названий в настоящее время написаны на латинице. Некоторые издательства печатают только на латинице. Я могу ответить за себя и за людей, которых я знаю (если люди от 20 до 35 лет считаются “молодыми”) никто из моих знакомых не пишет кириллицей. Все мои друзья используют латиницу для текстовых сообщений, обмена смс, электронных писем, постов в социальных сетях и т.д.
Я сам предпочитаю кириллицу по разным причинам (одна из них заключается в том, что она просто кажется мне более привлекательной), но даже я использую ее не во всех случаях, например, в моем мобильном телефоне даже нет сербской кириллицы, и на самом деле, если вы отправляете сообщение на кириллице приятелю в Сербии, он, скорее всего, спросит вас: “Почему кириллица, ты что, националист?”. Я думаю, это просто безумие и это характерно только для Сербии. Кстати, наше общество сильно поляризовано и страдает от шизофрении, так что диграфия (диграфия использование более чем одной системы письма для одного и того же языка) очень хорошо вписывается в общее состояние народа Сербии».
Алекс Деларж, город Новисад, Quora