Председатель КНР Си Цзиньпин выступил с Новогодним обращением. Далее фрагменты его речи:
«Уважаемые товарищи, дорогие друзья!
Приветствую вас! Совсем скоро наступит 2022 год. В Пекине от всей души поздравляю вас всех с наступающим Новым годом!
Позади весьма насыщенный год (). Мы достигли целей, намеченных к столетнему юбилею Компартии Китая и перешли к реализации целей к столетнему юбилею образования КНР. Начав новый великий поход к всестороннему построению модернизированного социалистического государства, уверенно шагаем по пути к великому возрождению китайской нации.
Успешно осуществлен полет марсохода «Чжужун», запуск спутника «Сихэ» и базового модуля «Тяньхэ». Сильно впечатляет великолепное выступление отечественных атлетов, созидательная борьба с коронавирусной инфекцией, взаимовыручка и восстановление домашних очагов после стихийных бедствий, достойное выполнение воинских слав солдатами и офицерами НОАК и вооруженной полиции.
() жизнь везде бьет ключом – в поле, на заводе и фабрике, в квартале, школе, больнице, казарме, научно-исследовательском учреждении. Трудились целый год и солидных результатов добились. () Зато у нас на сердцах остается самое теплое ощущение и гордость за великую процветающую Родину.
Сам я проживал в деревне и знаю не по наслышке что такое бедность. Благодаря усердной борьбе нескольких поколений китайцев жившие в нищете люди теперь сыты и тепло одеты, все гарантировано – образование, жилье и медицина. Обеспечение людей жизнью среднего достатка и ликвидация бедности – в этом состоит славная миссия КПК перед народом и ее вклад в дело развития во всем мире. Чтобы люди стали жить еще лучше, почивать на лаврах мы себе не позволим.
Буквально через месяц в Пекине стартуют зимние Олимпийские игры, а затем Паралимпийские. Итак, зимние виды спорта наберут больше популярности, что отвечает и самому духу олимпийского движения.
Приближается звон новогодних курантов. В далеком космосе трое наших тайконавтов находятся в «командировке», за рубежом усердно трудятся наши соотечественники, сотрудники загранучреждений и компаний на вахте дежурят, студенты старательно занимаются. ()
Вместе вперед в будущее! Желаю нашей любимой Родине мира и процветания, а народу – счастья и благополучия!»
А теперь — заключительный фрагмент выступления Владимира Путина. Интересно сравнить эти два текста. На мой взгляд, китайский лидер говорит более уверенно, он приводит конкретные факты достижений и примеры из своей жизни, ставя целью партии улучшение жизни людей, искоренение бедности, построение единого Китая — то, что понятно и близко простому народу. В речи нашего лидера сплошная «вода», общие фразы обо всём и ни о чём. Он не пожелал нам ни счастья, ни мира, ни процветания, как это сделал китайский лидер, только здоровья. И это немного настораживает:
«Искренне поздравляю вас! Главное пожелание всем, конечно же, – крепкого здоровья. А к нему, уверен, приложатся успехи в работе, в учёбе, в творчестве и любимом деле.
Пусть в каждом доме будет как можно больше радостных событий. Пусть появляются новые семьи, рождаются дети. Пусть они вырастут здоровыми и умными, честными и свободными.
Пусть любовь будет в каждом сердце и вдохновляет всех нас на достижение поставленных целей и покорение самых больших высот. Ради своих любимых и ради нашей единственной, великой Родины.
С Новым годом, дорогие друзья! С Новым, 2022 годом!»