Мряка, няка, шмяка давайте расширим наш словарный запас.
Вчера услышал крутое украинское слово мряка. Правда, похоже на русский «мрак»? Так и есть они находятся в близком родстве, однако украинский вариант звучит как-то веселее. Так называют мелкий дождь с туманом или просто хмурый, пасмурный день. Слово рифмуется с «бяка», которое тоже означает что-то противное, мерзкое, плохое. Детское восклицание «бе» около 100 лет назад почему-то превратилось в «бяку». Раз пошла такая пьянка, режь последний огурец предлагаю ещё одно забавное словцо: «шмяка» мокрый, липкий снег. Есть еще «фука», но это слово почему-то в языке не прижилось. «Фу» мы ещё продолжаем говорить, а «фука» гадость, мерзость, чепуха так и осталось в толковых словарях.
Ну, и на десерт первое в сегодняшней подборке позитивное слово «няка», светлый, симпатичный человек. Теперь вы вооружены с таким богатым лексическим запасом можно смело выходить в высший свет.